O que está incluído
- Tradução editorial do livro ou e-book
- Adequação de termos, contexto e fluidez de leitura
- Preparação do conteúdo para publicação em novo idioma
- Alinhamento textual para versões impressas e digitais
Preparamos livros e e-books para circular em qualquer idioma, com tradução editorial voltada à legibilidade, ao contexto e à integridade da obra.
A tradução editorial adapta o livro para outro idioma preservando sentido, tom e clareza. O serviço pode atender tanto obras impressas quanto e-books, conforme o escopo do projeto.
Autores e projetos editoriais que desejam publicar livros ou e-books em outros idiomas ou trazer obras para o português.